Login / Subscribe

Language: English | Nederlands | Français | Italiano | Español | Euskara

Login / Subscribe   
Team Profile: TEAM CSC SAXO BANK 2008



Interviews (129)



Interviews
Language:    All |DE | EN | ES | EU | FR | IT | NL | PT |
<<<|<<|<| 1 2 3 4 5 6 7 8 9|>|>>|>>>

Carlos Sastre
"Frank m'a dit d'y aller"

eurosport.fr, 23 July 2008
Vainqueur de la 17e étape à l'Alpe-d'Huez, Carlos Sastre s'est emparé par la même occasion du maillot jaune. Selon l'Espagnol, s'il est en tête du général ce mercredi, c'est grâce aux sacrifices de ses coéquipiers Andy et Frank Schleck, qui l'a autorisé à partir au début de la montée finale.


Jens Voigt
tour.ard.de,
23 July 2008

Verdammt zur Offensive
Der König der Ausreißer hält sich bei der Tour 2008 auffallend zurück. tour.ARD.de sprach mit Jens Voigt über die Team-Strategie von CSC Saxo Bank und seine neue Rolle in der Mannschaft.



Carlos Sastre
as.com,
23 July 2008

"Alpe d'Huez es la última oportunidad que queda"
Carlos Sastre ya es cuarto del Tour, una posición que no le es extraña. Llega al gran día con las opciones de siempre, todas, pero sólo le quedan tres puertos por delante para poner tierra de por medio con Cadel Evans y Denis Menchov.


Andy Schleck
eurosport.fr,
23 July 2008

"Si j'ai l'autorisation…"
A l'arrivée de la 16e étape à Jausiers, Andy Schleck s'est emparé du maillot blanc de meilleur jeune. Le frère du maillot jaune ne souhaite pas sortir de son rôle de lieutenant chez CSC, mais aimerait bien succéder à Frank à l'Alpe-d'Huez mercredi.



Frank Schleck
l’union l’Ardennais,
22 July 2008

« Ce maillot jaune me libère »
Le Luxembourgeois Frank Schleck, qui portera le maillot jaune pour la première fois aujourd'hui entre Cuneo et Jausiers, assure qu'il se sent libéré.


Stuart O'Grady
pezcyclingnews.com,
22 July 2008

"There's only one spot on top of the podium and they both want it!"
It's the CSC press conference on the rest day. In the conference room, the huddles form round Sastre, Schleck and Voigt, meanwhile we sit down with Stuey out in the cool and shade of the hotel garden.



Carlos Sastre
as.com,
22 July 2008

"No hay ninguna razón que me impida ser optimista"
Carlos Sastre cierra el grupo de seis ciclistas, metidos en un pañuelo de 49 segundos, que luchan por el triunfo en el Tour. Tiene a su compañero Frank Schleck de líder y dos días por delante desbancar a Menchov, Evans y cía.


Jens Voigt
spox.com,
22 July 2008

"Ich bin ein weltklasse Gameboy-Spieler"
Jens Voigt, der "König der Ausreißer" über die Besonderheit der Tour de France, seine schlimmsten Tour-Erfahrungen und seine Qualitäten als Gameboy-Spieler.



Carlos Sastre
eurosport.fr,
22 July 2008

"Prendre du temps"
Sixième à 49 secondes du leader Frank Schleck, Carlos Sastre est encore en course pour la victoire finale sur les Champs-Elysées. L'Espagnol de la CSC, qui a conscience de figurer dans une équipe homogène, monte en puissance.


Frank Schleck
france2.fr,
21 July 2008

"Notre plan a fonctionné"
Le Luxembourgeois Frank Schleck estime que le plan de la CSC "a fonctionné comme prévu" pour qu’il prenne dimanche le maillot jaune dans la 15e étape du Tour de France, tout en rapprochant son coéquipier Carlos Sastre (6e à 49 sec) au classement général.



Frank Schleck
lequipe.fr,
21 July 2008

«C'était le plan»
Le travail aussi bien planifié qu'exécuté des CSC a enfin payé : après cinq journées passées à regarder le Maillot Jaune de Cadel Evans du coin de l'oeil, Frank Schleck a enfin pris les commandes du classement général dimanche à Prato Nevoso.


Frank Schleck
sport365.fr,
21 July 2008

« Je dois encore gagner du temps »
Nouveau maillot jaune du Tour, Fränk Schleck sait qu’il doit encore grignoter des secondes pour espérer s’imposer à Paris. Pour y parvenir, le Luxembourgeois compte plus que jamais sur son équipe.



Frank Schleck
eurosport.fr,
21 July 2008

"Laissez-moi en profiter"
Nouveau maillot jaune du Tour de France, Frank Schleck (CSC) sait que sa marge de manoeuvre sur la concurrence est trop faible pour rêver d'un sacre à Paris. Il devra creuser des écarts plus importants. Mais le Luxembourgeois ne veut pas voir si loin. Pour l'heure, il veut juste savourer.


Carlos Sastre
elmundo.es,
20 July 2008

'El dopaje va a estar ahí siempre'
Carlos Sastre es el ciclista español mejor situado en la clasificación general, y con opciones de subir al podio de París. El viernes, como el resto de los corredores del pelotón, se mostraba impactado por la detención de Ricardo Riccò, el tercer caso positivo por EPO en el Tour 2008.



Carlos Sastre
as.com,
20 July 2008

"Tenemos que atacar, no nos queda otra"
La primera etapa de alta montaña en los Alpes llevará al pelotón desde Embrun a la cima de Prato Nevoso, en Italia, pero Prato Nevoso no parece un día para que se produzcan muchas diferencias, opina Sastre.


Kurt-Asle Arvesen
eurosport.fr,
16 July 2008

"Chacun son tour"
Dans l'ombre de Thor Hushovd dans son pays et de ses leaders chez CSC, Kurt-Asle Arvesen s'est offert son moment de gloire mercredi en remportant la 11e étape du Tour 2008, à Foix. Le Norvégien ne le cache pas, il vient de vivre le plus grand moment de sa carrière.



Kurt-Asle Arvesen
lequipe.fr,
16 July 2008

« La plus belle »
Abonné aux tâches obscures au sein d'une équipe CSC qui déborde de leaders, Kurt-Asle Arvesen a saisi mercredi l'une des rares chances qui lui sont offertes pour jouer sa partition en solo et sortir de l'ombre.


<<<|<<|<| 1 2 3 4 5 6 7 8 9|>|>>|>>>





--- advertisement ---